|
1 |
|
ISSN: | 1330-7665 |
Autor: | Vidović, Boris |
Naslov: | Film i jezik - metafora bez pokrića |
Matična publikacija: | Hrvatski filmski ljetopis = The Croatian cinema chronicle / [Hrvoje Turković (glavni urednik)]. - god. 5 (1999), br. 19-20; str. 21-25 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo filmskih kritičara : Hrvatski državni arhiv - Hrvatska kinoteka : Hrvatski filmski savez (izvršni nakladnik) |
Ključne riječi: | teorija filma * film - jezik |
UDK: | 791.43.01 * 791.43:81 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 6768 |
|
2 |
|
Autor(i): | Plazewski, Jerzy |
Naslov: | Jezik filma / Ježi Plaževski |
Impresum: | Beograd : Institut za film , 1971-1972 |
Materijalni opis: | 2 sv. ; 20 cm |
Jezik: | srpski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Umetnost ekrana |
Napomena: | Prijevod djela: Jezyk filmu |
Ključne riječi: | film |
Sažetak: | Knjiga 1:. -Prvi deo: I. Geneza knjige, njen cilj, metod i oblast ; II. Ima li film svoj jezik. -Druugi deo: III. Promenjiva distanca ; IV. Rakurski kamere ; V. Uglovi gledanja kamere ; VI. Dubinska oštrina ; VII. Kompozicija kadra ; VIII. Kretanje objekta ; IX. Kretanje kamere ; X. Deformacija slike ; XI. Dvostruka ekspozicija ; XII. Trik-snimci ; XIII. Zvučni film. -Treći deo: XIV. Istorijska evolucija montažnih formi ; XV. Montaža - pokušaj definicije i podele ; XVI. Tehnička montaža ; XVII. Dramaturška montaža ; XVIII. Asocijativna montaža ; XIX. Montaža zvuka ; XX. Vizuelno-akustički sinhronitet ; XXI. Audio-vizuelni kontrapunkt. -Četvrti deo: XXII. Filmska interpunkcija ; XXIII. Povezivanje sekvenci ; XXIV. Vrste sekvenci. -Knjiga 2.. -Peti deo: XXV. Stilske figure. -Šesti deo: XXVI. Konstrukcija površina naracije ; XXVII. Filmska vremena ; XVIII. Filmski prostori. -Sedmi deo: XXIX. Akustički efekti ; XXX. Tišina ; XXXI. Muzika ; XXXII. Reč ; XXXIII. Glumac ; XXXIV. Šminka i maska ; XXXV. Kostimi ; XXXVI. Dekor ; XXXVII. Osvetljenje. -Osmi deo: XXXVIII. Boja ; XXXIX. Široki ekran ; XL. Promenjivi ekran ; XLI. Zvuk u prostoru ; XLII. Trodimenzionalni film ; XLIII. Polivizija. -Deveti deo: XLIV. Analitička naracija i integralna naracija. -Zaključak |
Podaci o svescima: | Deo 1. - 234 str. - (11) Deo 2. - 205 str. - (12) |
UDK: | 791.43 |
Signatura: | 791.43 PLA J(1,2) |
Inventarni broj: | 1393, 1394, 1395 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 4143 |
|
3 |
|
Autor(i): | Peters, Jan M. |
Naslov: | Slikovni znaci i jezik filma / Jan M. Peters ; [prevod s engleskoga Borivoj Kaćura] |
Impresum: | Beograd : Institut za film , 1987 |
Materijalni opis: | 75 str. ; 20 cm |
Jezik: | srpski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka umetnost ekrana : značajna dela savremene teorije filma ; 28 |
Napomena: | Prijevod djela: Pictorial signs and the language of film . - Str. 72: Bibliografija |
Ključne riječi: | film * filmska umjetnost -- semiotika |
UDK: | 791.43 |
Signatura: | 791.43 PET S |
Inventarni broj: | 2001/52 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 6312 |
|
4 |
|
|
5 |
|
Autor(i): | May, Renato |
Naslov: | Filmski jezik / Renato May ; preveli Branko Belan i Ante Mladineo |
Impresum: | Zagreb : Komisija za kinematografiju vlade N.R. Hrvatske , 1948 |
Materijalni opis: | 166 str. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Komisije za kinematografiju vlade N.R. Hrvatske |
Napomena: | Prijevod djela: Il linguaggio del film. - Štampano kao rukopis |
Ključne riječi: | film |
UDK: | 791.43 |
Signatura: | 791.43 MAY F |
Inventarni broj: | 1894 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 3467 |
|
6 |
|
Autor(i): | Metz, Christian |
Naslov: | Jezik i kinematografski medijum / Kristijan Mez ; prevela Gordana Velmar-Janković |
Impresum: | Beograd : Institut za film , 1975 |
Materijalni opis: | 228 str. ; 21 cm |
Jezik: | srpski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Umetnost ekrana |
Napomena: | Prijevod djela: Langage et cinéma, 1971 |
Ključne riječi: | film |
UDK: | 791.43 |
Signatura: | 791.43 MET J |
Inventarni broj: | 3567 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 3515 |
|
7 |
|
ISBN: | 953-163-264-2 |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (7 ; 2004 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004. godine u Splitu / uredili Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2005 |
Materijalni opis: | 347 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 41 |
Napomena: | Tekst na hrv. i na tal. jeziku. - Bibliografija uz neke radove i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena ; Kazalo geografskih pojmova / izradila Marija Vlak. - Riassunti ; Zusammenfassung |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - 30-e god. 20. st. - zbornik * hrvatska književnost - komparativne studije * avangarda * Krleža, Miroslav * hrvatska književnost - pjesništvo - 30-e god. 20. st. * hrvatsko pjesništvo - 30-e god. 20. st. * talijanska kulturna politika - Hrvati - 30-e god. 20. st. * časopis Porta orientale * časopis L'Europa orientale * ukrajinska književnost - 30-e god. 20. st. * hrvatska književnost - 30-e god. 20. st. - europski kontekst * hrvatska književnost - recepcija njemačke književnosti - 30-e god. 20. st. * književno prevođenje * Krleža, Miroslav - Balade Petrice Kerempuha - prijevod na talijanski * književno prevođenje * Krleža, Miroslav - Hrvatski bog Mars - prijevod na talijanski * Krleža, Miroslav - novele - prijevod na španjolski * hrvatska književnost : poljska književnost * hrvatska književnost : francuska književnost * Šimić, Antun Branko : Gide, André * Sudeta, Đuro - Mor * Šop, Nikola - pjesništvo - ljubav i eros * Ozóg, Jan Boleslav : Tadijanović, Dragutin * Hergešić, Ivo - Francuska lirika od godine 1800. do danas * Colussi, Emilio Milan * Jurić Zagorka, Marija - Gordana * Jurić Zagorka, Marija - Kamen na cesti * Košutić, Sida - S naših njiva * Haler, Albert * hrvatski film * Papić, Krsto - Izbavitelj * Maraković, Ljubomir - filmološki opus * časopis Književnik - recepcija svjetske književnosti * časopis Hrvatska smotra - recepcija svjetske književnosti * hrvatski časopisi - 30-e god. 20. st. - recepcija svjetske književnosti |
Sažetak: | <Slabinac, Gordana><Flaker, Aleksandar><Pavličić, Pavao><Badurina, Natka><Paščenko, Evgenyj Nykolaevyč><Meyer-Fraatz, Andrea><Kragić, Bruno><Avirović, Ljiljana><Barbić, Marina><Juez Gálvez, Francisco Javier><Kornhauser, Julian><Tomasović, Mirko><Pavlović, Cvijeta><Kolanović, Maša><Ferluga-Petronio, Fedora><Jukić, Tatjana><Grdešić, Maša><Šimundža, Drago><Peričić, Helena><Gilić, Nikica><Peterlić, Ante><Coha, Suzana> |
UDK: | 821.163.42.091"19"(063) |
Ostali autori / urednici: | Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka ; Mimica Tudor, Haidi ; Vlak, Marija |
Signatura: | SF 116211-41 |
Inventarni broj: | 73743 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21954 |
|
8 |
|
ISBN: | 953-163-212-X |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (5 ; 2002 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2003 |
Materijalni opis: | 194 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 29 |
Napomena: | Bibliografija uz neke radove i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena / Arsen Duplančić. - Sažeci na više jezika |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - komparativne studije * časopis Krugovi * hrvatska književnost - 50-e god. 20. st. - europski kontekst * krugovaši * Šoljan, Antun * časopis Prisutnosti * hrvatski časopisi - sredina 20. st. * druga hrvatska moderna * hrvatska književnost - 50-e i 60-e god. 20. st. - religijski aspekti * hrvatska književnost : ukrajinska književnost * hrvatska književnost - sredina 20. st. - socrealistički kontekst * književno prevođenje * engleska književnost - hrvatski prijevodi - 50-e god. 20. st. * hrvatski film - 1952.-1958. * hrvatsko pjesništvo - 50-e god. 20. st. * hrvatska književnost - pjesništvo - 50-e god. 20. st. * hrvatska književnost - recepcija u Španjolskoj - 50-e god. 20. st. * Šoljan, Antun - Izdajice * Marinković, Ranko - Prah * Slamnig, Ivan - Neprijatelj * Slamnig, Ivan - pjesma Radi se o tom da zaustavim konja - analiza * Novak, Slobodan - Izgubljeni zavičaj - prijevod na talijanski * Gotovac, Vlado - prijevodi na talijanski * Kameni horizonti * Eliot, Thomas Stearns - i Krugovi |
Sažetak: | <Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća><Flaker, Aleksandar><Tomasović, Mirko><Šimundža, Drago><Paščenko, Evgenyj Nykolaevyč><Jukić, Tatjana><Peterlić, Ante><Pavličić, Pavao><Juez Galvez, Francisco Javier><Meyer-Fraatz, Andrea><Čale, Morana><Pavlović, Cvijeta><Matijašević, Željka><Avirović, Ljiljana><Badurina, Natka><Gilić, Nikica><Brlek, Tomislav> |
UDK: | 821.163.42.091(063) |
Ostali autori / urednici: | Glunčić-Bužančić, Vinka ; Tomasović, Mirko |
Signatura: | SF 116211-29 |
Inventarni broj: | 73742 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21940 |
|
9 |
|
|
10 |
|
|
11 |
|
|
12 |
|
Autor(i): | Bazen, Andre |
Naslov: | Šta je film? : I : ontologija i jezik / Andre Bazen |
Impresum: | Beograd : Institut za film , 1967 |
Materijalni opis: | 114 str. ; 20 cm |
Jezik: | srpski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka umjetnost ekrana ; 4 |
Napomena: | Prijevod djela: Qu'est-ce que le cinema? / Andre Bazin |
Ključne riječi: | pedagogija |
UDK: | 37 |
Signatura: | PE B 2015 I DEP |
Inventarni broj: | 8176 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za pedagogiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/pedagogija |
MFN: | 6881 |
|
13 |
|
ISSN: | 0037-1998 |
Autor: | Decapua, Andrea |
Naslov: | The use of language to create realities : the example ot 'Good Bye, Lenin!' |
Matična publikacija: | Semiotica : journal of the international association for semiotic studies = Revue de l'association internationale de sémiotique / editor-in-chief Marcel 69-79Danesi. - Vol. 166 - 1/4 (2007); str. |
Impresum: | Berlin, New York : Mouton de Gruyter |
Napomena: | 31 bibl. jedinica |
Sažetak: | Neither reality nor language is genuinely objective; rather, both the interpretation of reality and the use uf language to create and manipulate reality represent a subjective understanding of both. This paper esamines the role of language in creating, representing, and manipulating realities, using the 2003 German movie 'Good Bye, Lenin!' as a vivid and striking illustration of the role of language in constructing alternate realities. When the protagonist's mother, a committed East German socialist, awakes from the coma she entered after a heart attack on the eve of the fall of the Berlin Wall, the doctors warn her son that any shoch could kill her. In order to prevent his mother from learning of the demise of her beloved socialist Germany, Alex manipulates the reality of post-wall East Berlin to match his mother's (perceived) reality of an earlier socialist East Berlin. In so doing, Alex makes the viewer question what reality is and how reality can be constructed and manufactured. There is no absolute objective reality, butonly realities based upon the beliefs and preconcepts of participants, which may be and often are, manipulated by the use of language in the presentation of 'facts'. |
Ključne riječi: | semiotika * jezik * kultura * film - Good Bye, Lenin! |
UDK: | 81'22 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 25114 |
|
14 |
|
Autor(i): | Ferenczi, Victor |
Naslov: | La perception de l'espace projectif : étude realisée aupres des travailleurs africains analphabetes en France / Victor Ferenczi |
Impresum: | Montréal ; Paris ; Bruxelles : Didier , 1966 |
Materijalni opis: | 146 str. : ilustr. ; 24 cm |
Jezik: | francuski |
Nakladnička cjelina: | Linguistique appliquée |
Napomena: | Str. 143-146: Bibliografija |
Ključne riječi: | film * percepcija * francuski jezik |
UDK: | 791.43:159.93 |
Signatura: | BF 791.43:159.93 FER p B-283 |
Inventarni broj: | 1782 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za fonetiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/fonetika |
MFN: | 1841 |
|
15 |
|
|
16 |
|
Autor(i): | Bettetini, Gianfranco |
Naslov: | Film : jezik i pismo / Đanfranko Betetini ; [prevod Zenica Raspor ; redakcija Dušan Stojanović] |
Impresum: | Beograd : Institut za film , 1976 |
Materijalni opis: | 155 str. ; 21 cm |
Jezik: | srpski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Umetnost ekrana ; 22 |
Napomena: | Prijevod djela: Cinema : lingua a scrittura / Gianfranco Bettetini |
Ključne riječi: | film - teorija, estetika |
UDK: | 791.43.01 |
Signatura: | 791.43 BET F |
Inventarni broj: | 84/102, 84/103 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 806 |
|
17 |
|
ISSN: | 0037-1998 |
Autor: | Bateman, John A. |
Naslov: | Towards a 'grande paradigmatique' of film : Christian Metz reloaded |
Matična publikacija: | Semiotica : journal of the international association for semiotic studies = Revue de l'association internationale de sémiotique / editor-in-chief Marcel Danesi. - Vol. 167- 1/4 (2007); str. 13-64 |
Impresum: | Berlin, New York : Mouton de Gruyter |
Napomena: | 41 bibl. jedinica |
Sažetak: | This paper synthesizes and extends all previous acounts of filmic montage made within the broadly Metzian semiotic tradition in order to demonstrate that the semiotic of film and of verbal language share major features of their organization. Drawing on recent advances in formal and functional linguistic discourse semantics, the paper provides an analysis scheme that supports a film-as-discourse perspective along both the syntagmatic and paradigmatic axes of semiotic description. Previous approaches are shown to have been restricted to views of compositional semantics only appropriate for syntax. This has compromised their effectiveness for providing an appropriate empirical basis for investigating film. |
Ključne riječi: | film * lingvistika -- semantika diskursa * semiotika filma * Metz, Christian * film -- jezik * jezik filma * montaža |
UDK: | 81'22:791.43 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 25129 |
|
18 |
|
ISBN: | 953-163-212-X |
Autor: | Gilić, Nikica |
Naslov: | 'Kameni horizonti' - model socrealističke prezentacije i hrvatska kultura pedesetih |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 159-169 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2003 |
Sažetak: | "Stohe norizons" - a model of sociaolist-realist presentation and Croatian culture in the 19502: The director and writher Šime Šimatović's 'stone horizons' (influenced by Italian neorealism) completely meets the demands of socialist realism poetics whish are attacked by literary publicists and ideologists (Miroslav Krleža, Petar Šegedin) and their film counterparts 8Vicko raspor). Šimatović's heroes are typical representatives of their classes, the rich press the workers and peasants, strikers from the shipyard determinedly stand by the peasant girl mala. Naturally, the feature-lenght film is more expensive, more massive and more important for the communist propaganda than literature is. However, the 1950s film also show some trends of related literary poetics affirmed in the periodical 'Krugovi', the leading journal and main exploitant of modern literary-ideological trends. the subjects under discussion are featrure-lenght films such as director Branko Belan's 'The concert' (1954) and director Krešo Golik's 'The girl and the oak' (1955). However, short films shouldn't be forgotten, as well as the Zagreb School of Cartoon Films. Nevertheless, the most prominent promoters of new ideas in film (Gilik and Belan) did not have any political support, and due to the fact those were the times of strong control of film expression, they were places on the black list during the times they could have produced most. |
Ključne riječi: | Šimatović Šime - Kameni horizonti * hrvatski film - 20. stoljeće - 50-e |
UDK: | 791.43(497.5)"1950/1960" |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS (5) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 14239 |
|
19 |
|
ISBN: | 953-163-212-X |
Autor: | Peterlić, Ante |
Naslov: | Hrvatski film u vremenu časopisa 'Krugovi' (1952-1958) |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor]; str. 60-64 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2003 |
Sažetak: | The Croatian film during the periodical "Krugovi" (1952-1958): During the time of publication of the periodical 'Krugovi' (1952-1958) there were homogenous crucial events in other aspects of art. Noticeable turmoils take place in the film, despite the strong social control over the media. The influences of the poetics of socialist realism still gradually weaken, but slowest in the field of films. Nevertheless, there was a development of avant-garde production in the experimental film, mostly in cinema clubs. Creativity increased in the field of cartoons. The authors at the Cartoon Studio at Zagreb Film, withdrawing from the disney type of animation and contents mainly for children, started developing in accordance with the tendencies of the modern animated film: their thematic is analogue to the one of the moern feature film, and the expression is in accordance with the new artistry and techniques of modern animation. Due to this, as well as the authenticity of their work, they soon win reputation internatinally, proof being in the prizes awarded at many known festivals. By the end of the 1950s the French fril vritics considered that they should be given a distinguishing name - L'école de Zagreb |
Ključne riječi: | hrvatski film - 20. stoljeće - 50-e * Zagrebačka škola crtanog filma |
UDK: | 791.43(497.5)"1950/1960" |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS (5) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 14230 |
|
20 |
|
ISBN: | 978-953-163-294-2 |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (9 ; 2006 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima - emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić |
Impresum: | Split : Književni krug , 2007 |
Materijalni opis: | 429 str. : ilustr. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 48 |
Napomena: | Tekst na hrv. i na tal. jeziku. - Bibliografija uz većinu radova i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena. - Sažeci na više jezika |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - 20. st. - prevođenje * književno prevođenje * komparativne studije * hrvatska književnost - recepcija * hrvatska književnost - komparativne studije * Frangeš, Ivo - prevodilački i traduktološki rad * hrvatska književnost - prijevodi - talijanski jezik * Cronia, Arturo - Le piu belle pagine della letteratura serbo-croata * Salvini, Luigi - Poeti croati moderni * Cesarić, Dobriša - prijevodi - talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin - prijevodi - talijanski jezik * Barbieri, Veljko - Kuharski kanconijer - prevođenje na talijanski * Kleist, Heinrich - drame - hrvatski prijevod * hrvatska književnost - poljski prijevodi - 1990.-2006. * ukrajinsko-hrvatske paralele - 20. st. * ukrajinska književnost - veze - hrvatska književnost - 20. st. * suvremena hrvatska proza - mađarski prijevodi - od 1990. * hrvatska književnost - španjolski prijevodi - 90-e god. 20. st. * usmena književnost - balade - prevođenje * Yourcenar, Marguerite - Orijentalne priče * ruska književnost - recepcija - Hrvatska - poslije 1918. * Nikolić, Mihovil - Cjelovi proljeća - talijanski prepjevi * Nazor, Vladimir - talijanski prepjevi - Nikolić, Mihovil * Pušek, Dubravko - talijanski prepjevi - Nikolić, Mihovil * hrvatsko čitateljstvo - 50-e i 60-e god. 20. st. * Esenin, Sergej Aleksandrovič - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * Prévert, Jacques - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * García Lorca, Federico - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * Krleža, Miroslav - Sigmund Freud * Cesarec, August - Sigmund Freud * Krleža, Miroslav - Tri kavaljera frajle Melanije * Flaubert, Gustave - Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav : Flaubert, Gustave * Le Carré, John - recepcija - Hrvatska * manjinska književnost * hrvatska emigrantska književnost * Goss, Vladimir * Novaković, Josip * Suško, Mario * suvremena hrvatska drama - inozemna recepcija * Marović, Tonči Petrasov - drame - antički motivi * Ivšić, Radovan - Kralj Gordogan * Trier, Lars von - recepcija - Hrvatska * hrvatski film - 20/21. st. * književno-teorijsko nazivlje - prevođenje - francuski jezik - hrvatski jezik |
Sažetak: | <Maroević, Tonko><Avirović, Ljiljana><Ferluga-Petronio, Fedora><Asino, Rosalba><Grgić, Iva><Barbić-Poropat, Marina><Meyer-Fraatz, Andrea><Małczak, Leszek><Paščenko, Evgenyj Nykolaevyč><Medve, Zoltán><Juez Gálvez, Francisco Javier><Delić, Simona><Pavlović, Cvijeta><Flaker, Aleksandar><Tomasović, Mirko><Pavličić, Pavao><Matijašević, Željka><Grdešić, Maša><Jukić, Tatjana><Šesnić, Jelena><Čuljat, Sintija><Petranović, Martina><Peričić, Helena><Rafolt, Leo><Gilić, Nikica><Šoštarić, Sanja> |
UDK: | 821.163.42.091"19"(063) |
Ostali autori / urednici: | Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka |
Signatura: | SF 116211-48 |
Inventarni broj: | 74649 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 22679 |
|
21 |
|
ISBN: | 978-961-237-196-8 |
Autor(i): | Seminar slovenskega jezika, literature in kulture (43 ; 2007 ; Ljubljana) |
Naslov: | Stereotipi v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi : zbornik predavanj / 43. seminar slovenskega jezika, literature in kulture, 25.6.-13.7.2007 ; [organizator] Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik ; [uredila Irena Novak Popov, povzetke prevedel David Limon] |
Impresum: | Ljubljana : Oddelek za slovenistiko Filozofske fakultete, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik , 2007 |
Materijalni opis: | 428 str. : ilustr. ; 21 cm |
Jezik: | slovenski |
Napomena: | Bibliografija uz svaki rad ; bibliografske bilješke uz tekst. - Summaries |
Ključne riječi: | slovenska književnost - stereotipi - zbornik * slovenski jezik - stereotipi - zbornik * slovenska kultura - stereotipi - zbornik * stereotipi - zbornik * jezični identitet * rječnici - stereotipi * leksikografija - stereotipi * slovenski jezik - pravno nazivlje - stereotipi * Romi - književni likovi - slovenska književnost * Jurčič, Josip - Jurij Kozjak * Cankar, Ivan - drame - ženski likovi * slovenska književnost - kratka proza - 2002.-2006. - stereotipi * identitet * Tratnik, Suzana * slovenska dječja književnost - slika djeteta i djetinjstva * imagologija * svjetska književnost - slika Slovenije * Nodier, Charles - djela - slika Slovenije * Šenoa, August - djela - slika Slovenije * Roth, Joseph - djela - slika Slovenije * Coelho, Paul - djela - slika Slovenije * kulturne razlike * Balkan * migracije - i stereotipi * Slovenci - mitovi * Vodnik, Valentin - Ilirija oživljena * slovenska karikatura - stereotipi * slovenski film - 1997.-2003. - muški lik * slovenski mediji - osobe muškog/ženskog spola - stereotipni opisi * slovenska leksikografija - stereotipi * učenje jezika * međujezik * međujezični utjecaji * makedonski jezik : slovenski jezik * makedonski jezik - perfekt * Luckmann, Marie * Glavan, Polona * Novak, Maja * Šalamun, Tomaž * Maribor * Pohorje * spolni stereotipi * slovenski jezik - internet * nacionalni identitet - utjecaj književnog odgoja |
Sažetak: | <Stabej, Marko><Rozman, Tadeja><Holz, Nanika><Jemec Tomazin, Mateja><Lah, Klemen><Pezdirc Bartol, Mateja><Novak Popov, Irena><Borovnik, Silvija><Blažić, Milena Mileva><Smolej, Tone><Šabec, Ksenija><Gombač, Jure><Repe, Božo><Jezernik, Božidar><Globočnik, Damir><Trušnovec, Gorazd><Gorjanc, Vojko><Zupan Sosič, Alojzija><Ferbežar, Ina><Nikolovski, Gjoko><Michelizza, Mija><Perenič, Urška><Kodrič, Maja><Melinc. Maja><Preglau, Tina><Dragar, Katja> |
UDK: | 316.647.8(497.4)(082) |
Ostali autori / urednici: | Novak Popov, Irena ; Limon, David |
Signatura: | SF 110830-43 |
Inventarni broj: | 74825 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 22858 |
|
22 |
|
ISBN: | 978-953-163-294-2 |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (2006 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić |
Impresum: | Split : Književni krug , 2007 |
Materijalni opis: | 429 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 48 |
Napomena: | Zastupljeni autori: Maroević, Tonko ; Avirović, Ljiljana ; Ferluga-Petronio, Fedora ; Asino, Rosalba ; Grgić, Iva ; Barbić-Poropat, Marina ; Meyer-Fraatz, Andrea ; Małczak, Leszek ; Paščenko, Jevgenij ; Medve, Zoltán ; Juez y Gálvez, Francisco Javier ; Delić, Simona ; Pavlović, Cvijeta ; Flaker, Aleksandar ; Tomasović, Mirko ; Pavličić, Pavao ; Matijašević, Željka ; Grdešić, Maša ; Jukić, Tatjana ; Šesnić, Jelena ; Čuljat, Sintija ; Petranović, Martina ; Peričić, Helena ; Rafolt, Leo ; Gilić, Nikica ; Šoštarić, Sanja. - Bibliografija uz tekst i na kraju pojedinih eseja. - Sažeci na više jezika. - Kazala |
Ključne riječi: | hrvatska književnost -- 20. stoljeće - prijevodi * Frangeš, Ivo -- prevoditeljski rad * Cronia, Arturo -- Le piu belle pagine della letteratura serbocroata * Salvini, Luigi -- Poeti croati moderni * Cesarić, Dobriša -- prijevodi na talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin -- prijevodi na talijanski jezik * Barbieri, Veljko -- prijevodi na talijanski jezik * Kleist, Heinrich von -- prijevodi na hrvatski jezik * hrvatska književnost -- prijevodi na poljski jezik -- 1990-2006 * hrvatska književnost -- ukrajinska književnost -- 20. stoljeće * hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- prijevodi na mađarski jezik * hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- prijevodi na španjolski jezik * usmeno prevođenje -- mit o Prokni i Filomeli * Yourcenar, Marguerite -- Orijentalne priče * ruska književnost -- recepcija u Hrvatskoj -- 1918- * Nazor, Vladimir -- talijanski prepjevi * Pušek, Dubravko -- talijanski prepjevi * Nikolić, Mihovil -- Cjelovi proljeća -- prijevod na talijanski jezik * Esenin, Sergej Aleksandrovič -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Lorca, Federico Garcia - popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Prévert, Jacques -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Krleža, Miroslav -- Freud, Sigmund * popularna književnost -- shopping -- ženski žanrovi * Flaubert, Gustave -- Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav -- Tri kavaljera frajle Melanije * La Carré, John * hrvatsko-američka književnost -- 20. stoljeće * etničko pismo * Sušak Mario -- pjesnik i prevoditelj * hrvatska dramska književnost -- 20. stoljeće -- inozemna recepcija * Marović, Tonči Petrasov -- drame -- antika * elizabetinsko kazalište -- hrvatska dramska književnost * Ivšić, Radovan * Kott, Jan * Trier, Lars von -- hrvatski film - 20. stoljeće - 1990e god. * književno-teorijsko nazivlje -- prevođenje |
UDK: | 821.163.42.03"19" * 821.163.42.09"19" |
Ostali autori / urednici: | Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka |
Signatura: | 821.163.42.09 ZNANS(9) |
Inventarni broj: | 07/391, 07/403 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8964 |
|
23 |
|
ISBN: | 953-6022-55-9 |
Autor(i): | Težak, Stjepko |
Naslov: | Između jezika i stila / Stjepko Težak |
Impresum: | Zagreb : Tipex , 2005 |
Materijalni opis: | 195 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Knjižnica Hrvatski naš svagdašnji ; knj. 3 |
Napomena: | Str. 192-194: Bilješka o autoru. - Imensko kazalo |
Ključne riječi: | hrvatski jezik - rasprave * hrvatska književnost - rasprave * hrvatski film - rasprave * hrvatski jezik - imperfekt - suvremena hrvatska književnost, novinstvo, film * hrvatski jezik - imperfekt - sintaktička i stilistička uporaba * hrvatski jezik - glagolske imenice * hrvatski jezik - imenice - e sklonidba - genitiv množine * hrvatski jezik - pridjevne riječi - sklonidba * hrvatski jezik - imenice - vokativ jednine * Sudeta, Đuro - Mor * Gruntovčani - dijalog * Golik, Krešo - filmovi - zagrebačka kajkavština * Kolar, Slavko - dramatizacije pripovijedaka * Kolar, Slavko - književni, scenski i filmski likovi * hrvatsko nazivlje - licitarski nakit * hrvatsko prehrambeno nazivlje |
Sažetak: | Imperfekt u suvremenoj hrvatskoj književnosti, novinstvu i filmu ; Između imenice i glagola ; Izbor alomorfa u genitivu množine imenice e sklonidbe ; Višestruki padežni nastavci u sklonidbi pridjevnih riječi ; Vokativ jednine imenica u ženskom i muškom rodu ; Licitarski nakit na boru ; Joža Sveti ili izbor postupaka u preobrazbi zbiljske osobe u književni, scenski i filmski lik ; Kajkavština zagrebačkih purgera u filmu Kreše Golika ; Vjerodostojnost dijaloga u Kerstnerovim Gruntovčanima ; Stilske osebujnosti u Sudetinoj fantastičnoj priči ; Jezično osuvremenjavanje Sudetine pripovijetke Mor |
UDK: | 811.163.42'38 |
Signatura: | SF 24516-3 |
Inventarni broj: | 72036, 73666, 74585 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 19270 |
|
24 |
|
ISBN: | 953-6022-55-9 |
Autor(i): | Težak, Stjepko |
Naslov: | Između jezika i stila / Stjepko Težak |
Impresum: | Zagreb : Tipex , 2005 |
Materijalni opis: | 195 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Knjižnica Hrvatski naš svagdašnji ; knj. 3 |
Napomena: | Str. 192-194: Bilješka o autoru. - Imensko kazalo |
Ključne riječi: | hrvatski jezik - rasprave * hrvatska književnost - rasprave * hrvatski film - rasprave * hrvatski jezik - imperfekt - suvremena hrvatska književnost, novinstvo, film * hrvatski jezik - imperfekt - sintaktička i stilistička uporaba * hrvatski jezik - glagolske imenice * hrvatski jezik - imenice - e sklonidba - genitiv množine * hrvatski jezik - pridjevne riječi - sklonidba * hrvatski jezik - imenice - vokativ jednine * Sudeta, Đuro - Mor * Gruntovčani - dijalog * Golik, Krešo - filmovi - zagrebačka kajkavština * Kolar, Slavko - dramatizacije pripovijedaka * Kolar, Slavko - književni, scenski i filmski likovi * hrvatsko nazivlje - licitarski nakit * hrvatsko prehrambeno nazivlje |
Sažetak: | Imperfekt u suvremenoj hrvatskoj književnosti, novinstvu i filmu ; Između imenice i glagola ; Izbor alomorfa u genitivu množine imenice e sklonidbe ; Višestruki padežni nastavci u sklonidbi pridjevnih riječi ; Vokativ jednine imenica u ženskom i muškom rodu ; Licitarski nakit na boru ; Joža Sveti ili izbor postupaka u preobrazbi zbiljske osobe u književni, scenski i filmski lik ; Kajkavština zagrebačkih purgera u filmu Kreše Golika ; Vjerodostojnost dijaloga u Kerstnerovim Gruntovčanima ; Stilske osebujnosti u Sudetinoj fantastičnoj priči ; Jezično osuvremenjavanje Sudetine pripovijetke Mor |
UDK: | 811.163.42'38 |
Signatura: | 811.163.42 TEŽ I |
Inventarni broj: | 07/368 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8942 |
|
25 |
|
ISBN: | 953-6104-51-2 |
Autor(i): | Međunarodni znanstveni skup Riječki filološki dani (6 ; 2004 ; Rijeka) |
Naslov: | Riječki filološki dani : zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Riječki filološki dani, održanoga u Rijeci od 18. do 20. studenoga 2004. / [urednice Ines Srdoč-Konestra, Silvana Vranić] |
Impresum: | Rijeka : Filozofski fakultet , 2006 |
Materijalni opis: | 628 str. : ilustr. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Zbornik radova ; knj. 6 |
Napomena: | Bibliografske bilješke uz tekst i bibliografija uz većinu priloga. - Sažeci na više jezika. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - zbornik * kultura - zbornik * hrvatska dijalektologija - zbornik * hrvatski jezik - zbornik * Pacel, Vinko * gramatičko značenje * leksičko značenje * semantička ograničenja * morfološka paradigma * padež * hrvatski jezik - prilozi od pridjeva srednjega roda * hrvatska frazeologija - rat i mir * hrvatski jezik - pragmemi potvrđivanja - poljski jezik * hrvatski mediji - jezik * publicistički stil - frazemi * hrvatski mediji - frazemi * hrvatski jezik - posuđenice i prevedenice * hrvatski jezik - jezični kontakt - strani jezik * hrvatski rječnici - germanizmi * pravo - hrvatsko nazivlje * hrvatsko nazivlje - pravo * kaznenopravno nazivlje * tekstni konektori * pragmalingvistika * tekstna vrsta * lingvistika teksta * znanstvenik - portret u časopisima i zbornicima - tekstna vrsta * Ćopić, Branko - Ježeva kućica * autorski književni tekst - nedopustive promjene * hrvatski jezik - naglasna norma * hrvatskostaroslavenski jezik * misali * Manzin, Juraj * Missal hervaski - hrvatskostaroslavenski jezični elementi * latinični misal * Marulić, Marko - Od naslidovan'ja Isukarstova * bosančica - krajišnička pisma - 17. st. * časopis Nada - jezik * Kranjčević, Silvije Strahimir - časopis Nada - utjecaj na jezik i stil * Bosna i Hercegovina - jezik - standardizacijski procesi - Austro-Ugarska Monarhija * hrvatske gramatike - na mađarskom jeziku - 19. i 20. st. * čakavsko narječje - Grobnik - leksik * gradišćanskohrvatski govori - Hrastina - Mađarska * hrvatski jezik - kao strani jezik - tolerantnost prema govornicima stranih/drugih jezika * balkanski jezici * Vrančić, Faust - Život nikoliko izabranih divic * Ivan Kapistran - u hrvatskoj književnosti * hrvatski preporod - pjesništvo - stvaranje nacionalnog identiteta * hrvatsko pjesništvo - preporod - stvaranje nacionalnog identiteta * Šenoa, August - pjesništvo - mitologemi i ideologemi * Ban, Matija - drame * Ciraki, Franjo - dnevnik - europski identitet * Šegedin, Petar - Crni smiješak * Gervais, Drago - Karolina Riječka * Kompanjet, Zoran - Šetebandjere ili Prevrtljivac - srednjoeuropski identitet * Paljetak, Luko - soneti - interkulturalnost * gradišćanski Hrvati - Mađarska - pučko kazalište * hrvatsko pjesništvo - prijevodi - Mađarska - antologije - od 1945. * Gavran, Miro - Kako ubiti predsjednika - tema globalizacije * Aska i vuk - igrani film s maskama * višejezičnost - i kulturni identitet * virtualna stvarnost * diskurs * hiperrealnost * kiberprostor * reklama * fetiš * kriminalistički roman * kriminalistička radiodrama * trivijalna književnost * trivijalna poezija |
Sažetak: | <Stolac, Diana><Pranjković, Ivo><Petrović, Bernardina><Kolenić, Ljiljana><Silić, Josip><Znika, Marija><Tošović, Branko><Peti, Mirko><Fink, Željka><Pintarić, Neda><Mihaljević, Milica><Kovačević, Barbara><Turk, Marija><Štebih, Barbara><Miletić, Josip><Badurina, Lada><Matešić, Mihaela><Ivanetić, Nada><Opačić, Nives><Martinović, Blaženka><Holjevac, Sanja><Horvat, Marijana><Turbić-Hadžagić, Amira><Petrović, Marica><Barić, Ernest><Lukežić, Iva><Zubčić, Sanja><Vulić, Sanja><Požgaj Hadži, Vesna><Balažic Bulc, Tatjana><Benjak, Mirjana><Peti-Stantić, Anita><Langston, Keith><Miloš, Brigita><Bilić, Anica><Brešić, Vinko><Coha, Suzana><Bakija, Katja><Sablić-Tomić, Helena><Połczyńska, Magdalena><Jurdana, Vjekoslava><Gržinić, Jasna><Brlenić-Vujić, Branka><Tutek, Anđelka><Blažetin, Stjepan><Verdonik, Maja><Muzaferija, Gordana><Banov-Depope, Estela><Biti, Marina><Mijatović, Aleksandar><Car-Mihec, Adriana><Sorel, Sanjin> |
UDK: | 821.163.42.09(063) |
Ostali autori / urednici: | Srdoč-Konestra, Ines ; Vranić, Silvana |
Signatura: | SF 24410-6 |
Inventarni broj: | 73818, 73862, 73863 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21978 |
|
|
1
|
Upit: UncontrolledTerms_swish=(film - jezik ) |